cầu danh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Briguer les honneurs, rechercher la renommée : "cầu danh" désigne l'action de chercher activement à obtenir des titres, des distinctions ou une réputation, souvent par ambition personnelle. Cela implique généralement une quête de reconnaissance sociale ou de gloire.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy không ham lợi lộc mà chỉ cầu danh. (Il ne convoite pas les gains, il ne cherche que les honneurs.)
- Các chính trị gia đôi khi bị chỉ trích vì động cơ cầu danh. (Les politiciens sont parfois critiqués pour leurs motivations à briguer les honneurs.)
Utilisations avancées
- "Lòng cầu danh" : l'ambition de la renommée, le désir de gloire.
- Lòng cầu danh có thể là động lực mạnh mẽ. (Le désir de gloire peut être une puissante motivation.)
- "Thói cầu danh" : l'habitude ou le travers de rechercher les honneurs.
- Thói cầu danh khiến con người dễ sa ngã. (L'habitude de briguer les honneurs peut facilement faire déchoir une personne.)
Variantes et mots apparentés
- Danh lợi (n) : les honneurs et les richesses (souvent utilisés ensemble pour désigner la renommée et le profit matériel).
- Hư danh (n) : une renommée vaine, une gloire creuse.
Synonymes
- Tranh giành danh vọng : se disputer la renommée.
- Mưu cầu danh tiếng : manigancer pour obtenir de la célébrité.
Expressions idiomatiques liées
- "Cầu danh đoạt lợi" : rechercher les honneurs et s'emparer des profits. Cette expression élargit le concept à la poursuite simultanée de la gloire et des gains matériels.
- Đừng để mình rơi vào vòng xoáy cầu danh đoạt lợi. (Ne te laisse pas entraîner dans la spirale de la quête des honneurs et des profits.)
- briguer les honneurs